Este ano, no âmbito da Festa da Francofonia em Portugal, o Instituto Cultural Romeno em Lisboa, em colaboração com a Embaixada da Roménia na República Portuguesa e com o apoio da Associação Portuguesa de Escritores, da Fnac Portugal e da Editora Guerra e Paz, organiza uma edição lisboeta do Printemps des poètes (A Primavera dos Poetas), que reunirá os escritores portugueses Luís Filipe Castro Mendes, José Manuel de Vasconcelos e Ana Marques Gastão e o escritor romeno Dinu Flămând. Este encontro literário, que decorrerá na livraria FNAC Chiado, no dia 28 de março de 2024, a partir das 18h00, será também uma oportunidade especial para os leitores assistirem a uma sessão de leituras de poesia em francês, português e romeno. Na mesma ocasião, será lançado o volume de poemas Cadeira à janela de Dinu Flămând (Guerra e Paz Editora, 2023, traduzido por Corneliu Popa, com o apoio do Instituto Cultural Romeno), na presença do editor Manuel Fonseca. Isolado de repente em Lisboa durante a pandemia, Dinu Flamând – "uma das vozes marcantes da poesia europeia contemporânea", segundo o poeta e crítico literário espanhol Luis García Montero – escreveu, da sua "cadeira à janela", reflexões sobre o que viu e sentiu naquelas semanas de isolamento profilático. Dinu Flămând é poeta, ensaísta, tradutor e jornalista. Viveu em França, onde trabalhou como jornalista na Radio France Internationale. É uma das mais conhecidas personalidades romenas no mundo literário português e no mundo lusófono em geral, tendo já três volumes traduzidos para português (Există oare viață înainte de moarte?/ Haverá vida antes da morte?, tradução de Teresa Leitão, crónica António Lobo Antunes, Ed. Quase, Porto, 2007, Umbre și faleze/ Sombras e falésias, tradução de Corneliu Popa, prefácio de António Lobo Antunes, Guerra & Paz Editora, Lisboa, 2017 e Scaun la fereastră/ Cadeira à janela, tradução de Corneliu Popa, Guerra & Paz Editora, Lisboa, 202, estando presente em várias antologias dedicadas à literatura romena e à literatura universal, publicadas em Portugal. Traduziu grandes escritores portugueses como Fernando Pessoa e António Lobo Antunes. Luís Filipe Castro Mendes é diplomata, escritor e poeta. Licenciou-se em Direito pela Universidade de Lisboa, tendo começado uma longa carreira diplomática em 1975. Entre outros cargos, foi Cônsul Geral no Rio de Janeiro e depois Embaixador em Budapeste, Nova Deli, junto da UNESCO e junto do Conselho da Europa, em Estrasburgo. Foi Ministro da Cultura do XXI Governo Constitucional da República Portuguesa. Em 2018 publicou o volume Poemas Reunidos, que reúne todas as obras do poeta publicadas até 2016. Em 2021 foi condecorado pelo Presidente da Roménia, Klaus-Werner Iohannis, com a Ordem Nacional "Estrela da Roménia" em grau de "Comendador", como sinal de apreço pela sua atividade de promoção da cultura romena. José Manuel de Vasconcelos é advogado, poeta, ensaísta e tradutor, vice-presidente da Associação Portuguesa de Escritores. A sua obra crítica e ensaística foi publicada pelas principais revistas literárias e jornais portugueses. Tem escrito igualmente sobre pintura, nomeadamente em catálogos de exposições. Participou em diversos Colóquios e Encontros literários em Portugal e no estrangeiro. Traduziu poetas como Federico García Lorca, Eugenio Montale e Umberto Saba. Tem poemas traduzidos em várias línguas. Ana Marques Gastão (n. 1962, Lisboa, Portugal) é poeta, crítica literária, ensaísta e investigadora. Escreveu Tempo de Morrer, Tempo para Viver (1998), Terra sem Mãe (2000), Três Vezes Deus, em coautoria com António Rego Chaves e Armando Silva Carvalho (2001), Nocturnos (2002), Nós/Nudos, 25 poemas sobre imagens de Paula Rego (traduzido para castelhano por Floriano Martins, Prémio Pen Clube 2004), Lápis Mínimo (2008) e Adornos (2011). Alguns dos seus poemas estão traduzidos para castelhano, catalão, francês, inglês, alemão, romeno e esloveno. Coordena a revista Colóquio-Letras da Fundação Gulbenkian desde 2009. Foi jornalista cultural, durante mais de vinte anos, no Diário Popular e no Diário de Notícias, e cronista nas revistas Paralelo e Artes e Leilões. Dirige, no âmbito da Festa do Chiado, desde 2008, a iniciativa "Cinco Livros/Cinco Autores", do Centro Nacional de Cultura. Além disso, a Roménia estará representada no evento Village Francophone, que terá lugar no dia 16 de março, no Parque Mayer, em Lisboa, entre 14h30 e 19h30. Os países participantes irão participar com stands de informação cultural e turística, jogos interativos e especialidades gastronómicas. No âmbito dos Jogos Olímpicos e Paralímpicos deste ano em Paris, no dia 24 de março, no Parque Monsanto, será organizada uma série de atividades desportivas, com a participação do público em geral, bem como de alguns atletas olímpicos e paralímpicos locais. A Festa da Francofonia é organizada pelos países membros e observadores da OIF (Organização Internacional da Francofonia) com representação diplomática em Portugal (Embaixada de Andorra; Embaixada do Canadá; Embaixada da Costa do Marfim; Embaixada de França; Embaixada do Líbano; Embaixada do Luxemburgo; Embaixada do Reino da Bélgica; Embaixada do Reino de Marrocos; Embaixada da Roménia; Embaixada do Senegal; Embaixada da Suíça; Embaixada da Tunísia), Instituto Cultural Romeno, Instituto Cultural Francês, com o apoio da Aliança Francesa em Lisboa, APPF (Associação Portuguesa dos Professores de Francês), APEF (Associação Portuguesa de Estudos Franceses) e do Liceu Francês "Charles Lepierre" em Lisboa. Este ano, somam-se aos parceiros anuais, a Câmara Municipal de Lisboa, a Junta de Freguesia de Santo António de Lisboa, o Comité Olímpico de Portugal, o Comité Paralímpico de Portugal e a Academia Olímpica de Portugal. Mais informações: festadafrancofonia.com.